



Antiguo Testamento Interlineal Hebreo-español/libros Histor
en 24 meses de
Lo que tienes que saber de este producto
- Con índice: Sí
- Tapa del libro: Dura
- Género: Religión y espiritualidad.
- Subgénero: .
- .
- Número de páginas: 886.
- Edad mínima recomendada: 15 años.
- Dimensiones: 16cm de ancho x 21cm de alto.
- Peso: .
- ISBN: 9788476459515.
Características del producto
Características principales
Título del libro | Antiguo Testamento Interlineal Hebreo-Español/Libros Histor |
---|---|
Autor | Clie Editorial |
Idioma | Español |
Editorial del libro | Vida |
Tapa del libro | Dura |
Con índice | Sí |
Otros
Cantidad de páginas | 886 |
---|---|
Altura | 21 cm |
Ancho | 16 cm |
Material de la tapa del libro | Dura |
Con páginas para colorear | No |
Con realidad aumentada | No |
Género del libro | Religión y espiritualidad |
Tamaño del libro | Grande |
Edad mínima recomendada | 15 años |
Escrito en imprenta mayúscula | No |
Cantidad de libros por set | 1 |
ISBN | 9788476459515 |
Descripción
Presentamos el tercer volumen de una obra que contiene todo el texto del Antiguo Testamento en caracteres hebreos según los originales del manuscrito de Leningrado, el más completo y más antiguo de los que se conocen hasta el día de hoy. Debajo de cada palabra hebrea viene la traducción literal. Se ha seguido un criterio literalista, de modo que aunque muchas expresiones y giros idiomáticos no tienen un sentido claro al verterse literalmente al castellano, sa ha preferido seguir este criterio a fin de acercar más al lector el texto original. Este tercer volumen contiene la segunda parte de los Libros Históricos y todos los Libros Poéticos.Old Testament Interlinear Hebrew-Spanish Vol 3This work of several volumes contains the entire text of the Old Testament in Hebrew characters in accordance with the original manuscript of Leningrad, which is though to be the most complete and most ancient of all the manuscripts known to be in existence at this time. A literal translation of each Hebrew word appears directly underneath each word. A literalistic method was chosen because even though many of the expressions and idiomatic usages may not seem to have a clear meaning when translated directly into the Spanish, this approach was preferred in order to bring the reader closer to the original text.
Garantía del vendedor: 10 días
BOOK ZONE
MercadoLíder Platinum
¡Uno de los mejores del sitio!
+10mil
Ventas concretadas
Brinda buena atención
Entrega sus productos a tiempo
Medios de pago
Meses sin Tarjeta
Tarjetas de crédito
¡Paga en hasta 3 cuotas!
Tarjetas de débito
Efectivo
Preguntas y respuestas
¿Qué quieres saber?
Pregúntale al vendedor
Nadie ha hecho preguntas todavía.
¡Haz la primera!
Publicación #2196565873
DenunciarSe abrirá en una nueva ventana