





Las Mil Noches y Una Noche Estuche que incluye 2 Volúmenes Edición Especial
en 24 meses de
Lo que tienes que saber de este producto
- Año de publicación: 2015
- Tapa del libro: Blanda
- Libro.
- Edad recomendada: de 0 años a 100 años.
- ISBN: 09788437634517.
Opciones de compra:
Características del producto
Características principales
Título del libro | Estuche Las mil noches y una noches, Vol I-II |
---|---|
Serie | Las Mil y Una Noches |
Autor | Anónimo |
Idioma | Español |
Editorial del libro | Ediciones Cátedra |
Edición del libro | Especial |
Es kit | No |
Tapa del libro | Blanda |
Año de publicación | 2015 |
Otros
Cantidad de páginas | 690 |
---|---|
Altura | 22 cm |
Ancho | 15 cm |
Peso | 1 kg |
Material de la tapa del libro | Blanda |
Con realidad aumentada | No |
Género del libro | Literatura y ficción |
Tipo de narración | Libro |
Versión del libro | Especial |
Tamaño del libro | Grande |
Colección del libro | Las Mil y Una Noches |
Edad mínima recomendada | 8 años |
Cantidad de libros por set | 2 |
ISBN | 09788437634517 |
Descripción
En cierta biblioteca, " detrás de unos volúmenes descabalados de Las mil y una noches " , estuvo un tiempo el " Libro de Arena " . Parece que, como unas hojas en el bosque, acabó.
Encuadernación: Rústica con solapas
Colección: Bibliotheca Avrea.
Estuches Avrea oculto en uno de los húmedos anaqueles de la Biblioteca Nacional de Buenos Aires. " Las mil noches y una noche " es otro libro de arena. Fue el autor del " Libro de Arena " quien analizó el " destino paradójico " de Mardrus. Sospecha Borges que el doctor, en su deseo de " completar el trabajo que los lánguidos árabes anónimos descuidaron " , añade en su traducción " paisajes art-nouveau, buenas obscenidades, breves interludios cómicos, rasgos circunstanciales, simetría, mucho orientalismo visual " . Pero, quizá por ello, fue esta edición la que acabó de popularizar en occidente las " 1001 Noches " , un " libro de admirable lascivia, antes escamoteada a los compradores por la buena educación de Galland o los remilgos puritanos de Lane " . Y Blasco Ibáñez, que desde su destierro parisino había escrito un nostálgico soneto a su " adorada España " , decidió poner al alcance del lector español las historias de Schahrazada, según la fresca y regocijante versión de Mardrus.
Blasco siguió con tanta fidelidad y buen sentido la edición francesa que logró transmitir en nuestra lengua el humor —desvergonzado a veces— y el optimismo de los cuentos que, noche tras noche, iban relegando el oficio cruento de la espada; la luz de amaneceres, crepúsculos y estrellas; el brillo de la pedrería, el embrujo de genios y seres fantásticos, el asombro de geografías imposibles, la generosidad o la cólera de emires y sultanes, la belleza sobrenatural de las huríes y las notas insondables arrancadas por manos adolescentes a un laúd. A través de la versión de Blasco aprendimos fórmulas orientales u orientalizadas, comprobamos el arte de la suspensión y el equilibrio, y recobramos el recurso literario de las cajas chinas, aunque a veces encierren historias falsas en cuanto contadas por personajes falsos y con ánimo de engañar.
Aviso legal
• Edad mínima recomendada: 8 años.
Vendido por IBUMPER VERACRUZ
MercadoLíder Platinum
¡Uno de los mejores del sitio!
+10mil
Ventas concretadas
Brinda buena atención
Entrega sus productos a tiempo
Otras opciones de compra
Medios de pago
Meses sin Tarjeta
Tarjetas de crédito
¡Paga en hasta 24 cuotas!
Tarjetas de débito
Efectivo
Preguntas y respuestas
¿Qué quieres saber?
Nadie ha hecho preguntas todavía.
¡Haz la primera!
Publicación #3432505794
DenunciarSe abrirá en una nueva ventana